SSブログ

『ハムレット』(野島訳/岩波文庫):注釈がおもしろすぎる [本]

なんと400頁超!
丁寧な注釈・補注・解説のおかげだ。

注の数が多ければよいというものではない。
むしろ、帰って煩雑なことも少なくない。
しかし、この訳書の注釈は実におもしろい。
テクストを読むのが楽しくなる。

シェイクスピアの訳くらいになると、どの訳文がいいというのは趣味の問題だろう。
少なくともこれはかなりわかりいい訳だと思う。

総合的に見て、お勧めです!


ハムレット (岩波文庫)

ハムレット (岩波文庫)

  • 作者: シェイクスピア
  • 出版社/メーカー: 岩波書店
  • 発売日: 2002/01/16
  • メディア: 文庫



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。