SSブログ

佐々木高政『和文英訳の修行』:例文おもしろすぎ [英語をやり直してみる]

巻頭に500の基本例文があるのだが、これが滅法おもしろい。

「この女は私を金持ちだと思ったのだが、これには驚いた」
「生まれてこなけりゃよかった、死ねたらなぁと彼は思った」
「言わないでおけばいいのにという事をいくつか言ったよ、君」
「僕がいちばん楽しいのは放っておかれるとき」


今の参考書もちょっとかなわないだろ、これは。


和文英訳の修業 4訂新版

和文英訳の修業 4訂新版

  • 作者: 佐々木 高政
  • 出版社/メーカー: 文建書房
  • 発売日: 1981/01
  • メディア: 単行本



nice!(1)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:

nice! 1

コメント 1

べっちゃん

懐かしい!、私も使いました。未だ販売されているんですね。あと山貞のの英文解釈とか。
by べっちゃん (2023-05-06 14:38) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。